Indiana Jones …

31 Maig 2008

Ahir a la nit vaig anar a veure la pel·lícula d’Indiana Jones al cinema. Realment m’esperava una pel·lícula com les anteriors: Llocs espectaculars, fantasia, una mica de comicitat i molta aventura.

I la pel·lícula ofereix tot això … però li falla alguna cosa, tal com ho demostra que la gent no va aplaudir, ni tampoc sortir amb gaire bona cara del cinema. No cola que Harrison Ford pugui rebre 10 cops de puny a la cara i 4 patades voladores … i que continuï saltant com un jovenoi de 20 anys. També algunes situacions resulten exagerades: “Indi” sobreviu a una bomba termonuclear que li cau al damunt … o el recordatori més que constant a les pel·lícules anteriors. Des de l’aparició de l’arca, els insectes, o les trampes mortals amb sistemes d’enginyeria impossibles.

Suposo que al capdavall el que més mal fa no és que la pel·lícula en si és fluixeta, o que Indiana hagi perdut tot alló que el feia ser Indiana (excepte el barret, el fuet i la música) … si no que la trama gira, de bon principi, al voltant dels extraterrestres. Si! no us desvetllo cap misteri … 5 minuts després de començar, ja estàn a l’àrea 51 (base super-secreta dels Estats Units on tothom sap que s’hi guarda les restes de l’OVNI caigut al desert de Nevada) robant aquest especímen. Això fa que la pel·lícula sigui totalment irreal, li treu tota la gràcia. Sobretot quan es veu un arqueòleg parlant d’èssers interdimensionals (l’any 1950, representa). El que més mal fa, també, és la humiliació (degradació) que pateix el personatge còmic (i bonifàs) d’altres entregues: En Marcus, mostrat en aquesta com a traïdor i egoista.

I al final, per més inri, la pel·lícula duu un missatge. Quin? Doncs diria que Lucas i Spilberg han decidit fer d’aquesta pel·lícula la portaveu de l’Esglèsia de la Cienciologia, una secta considerada perillosa en molts països, i religió legal en d’altres (com … Espanya). L’únic que li faltava a l’extraterrestre és dir-se Xenu.

El meu consell? Si normalment no llençeu els diners, no els regaleu ara a una secta perillosa. Aquesta pel·lícula et deixa un mal gust de boca. Si voleu una opinió més treballada, us deixo amb aquesta altra crítica d’indiana jones 4 (en castellà)


Les empreses i el català

31 Maig 2008

He llegit un article a Racó Català que m’ha despertat una certa curiositat. Segons la normativa vigent, tota empresa que operi a Catalunya, ha de ser capaç d’atendre en català. Normativa que s’aplica amb la màniga ampla … molt ampla.

Bé, raonant una mica podríem dir … però les empreses petites/mitjanes que vulguin invertir a Catalunya es trobaran amb un impediment important! (haver de muntar una infraestructura específica per a Catalunya). Si, els dono la raó. Per això crec que la llei s’hauria de modificar i dir que les empreses amb un mínim de pes “x” haurien de poder atendre en català (o com a mínim, posar la voluntat d’entendre’l).

Ara bé, ens centrem en macro-empreses que no volen entendre el català. Per exemple, en aquest article es citava que VISA España, amb seu a Madrid, no tenia problemes per acceptar documentació en castellà (evidentment), anglès i francès, però que el sol fet d’incloure un sol paper en català (una reclamació a consum, per exemple), era motiu suficient com per ni mirar-se aquella documentació. Fora de l’irreal que resulta que t’acceptin documentació en francès però no en català a Espanya, jo plantejaria la pregunta: Quants milions mou VISA España a Catalunya, València i Balears? No arriben aquests milions per pagar una persona que “entengui” el català?

Una cosa anàloga passa, per exemple, amb Microsoft. Una companyia internacional que de Catalunya només en treu centenars de milions de contractes amb la Generalitat, i no és capaç de treure una versió en català dels seus programes més importants … si, ho sé, existeix un pegat que la Generalitat ha pagat apart per convertir el Windows i l’Office al català, però són pegats no mantinguts, és a dir, a mesura que actualitzes el sistema, aquests programes es tornen més i més castellans. No seria més fàcil fer el mateix que fa la gent de Linux? Quan vols instal·lar el sistema et demana per quin idioma vols veure ( Castellà, Català, Gallec, Èuscar … i fins i tot hi ha força parts en Asturià i Occità ) … tot en un sol CD o baixada d’internet. De fet … hauriem de dir que la situació actual és un pas enrere amb el que teníem tot just fa 13 anys. Fa 13 anys, si compraves un ordinador, podies triar entre el MSDOS 6.22 en català, el Windows 3.11 en català, l’OS/2 Warp 4 en català i el MacOS en català.

No, contrariament al que hom pensaria no intenta ser un article exhaltat. Ahir (o abans d’ahir) vaig llegir que el Govern Espanyol volia vetar la nova Oficina de Patents Europea, una oficina central on s’haurien de donar d’alta totes les patents de la Unió. El motiu? Que per simplificar, la majoria de països havien acceptat que les patents es poguessin presentar en només 3 idiomes: Anglès, Francès i Alemany .. els 3 grans d’Europa. El Govern Espanyol ho tenia clar: O s’accepta el Castellà (tot i que Espanya no està precisament al capdavant en I+D … és més, Portugal ens supera) o aquesta oficina no es creava. No no, la mesura em sembla correcta, però que després no ens vagin dient que som provincians per defendre el que és nostre: Tothom hi té dret.

En fi, ja se m’ha passat el moment nacionalista :P continuaré fregant el terra …